Перевод "номер с балконом" на английский. По английски балкон
Как по-английски "балкон" - Анс4 (Информация о вопросе)
О вопросе
1 ответ / 1034 просмотра
Темы:- Английский язык
- Переводы
- Балкон
Формы вопроса:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144
rus.ans4.com
Лоджия по Английский - Русский-Английский Словарь
ru Тот папарацци, что снял фото, следил за Лоджем и ждал его снаружи четыре часа.
OpenSubtitles2018en The paparazzi guy that took this footage followed Lodge, then waited for them outside... for four hours.ru Квартиры могут иметь лоджии, террасы и балконы французкого типа. В гараже и на улице 181 парковочное место.
Common crawlen The building has 40 apartments with a cellar room for each apartment.ru Документ представлен на семинаре судебных распорядителей — мировых судей, проведенном 26–29 июня 2002 года в «Манчинчи бей лодж», г. Сиавонга в Замбии.
ru Я должен быть в Вайт Лодж утром.
OpenSubtitles2018en I've got to be in White Lodge in the morning.ru В каждой половине дома имеется холл, с большим окном на улицу, который открывает доступ к выше расположенным жилым комнатам, ателье и лоджии. На втором этаже находятся спальни с ванными комнатами.
Common crawlen Two entrance halls with large street-facing windows give access to the upper floor living spaces and studios with balcony in each half of the house.ru Согласно этому мы закажем для Вас либо небольшой семейный лоджий, либо горный приют, либо очаровательную старую Гасиенду либо 5-звездочный отель.
Common crawlen The types of accommodations we use vary according to the program and your particular interests.ru 23 сентября 2009 года, находясь с визитом в Трибунале, Генеральный секретарь Международного органа по морскому дну Нии Одунтон, которого сопровождал Юрисконсульт Органа Майкл Лодж, встретился с членами Трибунала.
ru Штаб бригады ПАР в Лодже
MultiUnen One APR brigade headquarters at Lodjaru Привет, я Ванесса Лодж
ru С просторных лоджий каждого номера гостиницы открывается великолепный вид на море, завораживающее голубизной и прозрачностью.
Common crawlen From the spacious loggias of each hotel room there is a beautiful view to the sea which fascinates with the azure colour and clarity.ru Независимо от того, какую категорию отелей Вы выбираете, мы забронируем для Вас чистую и безопасную гостиницу или лоджий с дружественным обслуживанием, где всегда будет кто-то, готовый помочь Вам в случае необходимости. Типы отелей, которые мы используем, меняются согласно программе и вашим предпочитаниям.
ru м до 285 кв. м. Квартиры в комплексе - с «островными» кухнями, с раздвижными панорамными оконными конструкциями в лоджиях, разноуровневыми окнами, французскими балконами, оформленными цветным стеклом.
Common crawlen The area of apartments varies from 100 sq m to 285 sq m. The apartments in Carat have "island" kitchens, panoramic windows constructions in loggias, windows at different levels and French balconies finalized with colored glass.ru На этом заседании выступил также Майкл Лодж, который подробно разъяснил нормативно-правовые основы деятельности в Районе: разведка и добыча полиметаллических конкреций и других минеральных ресурсов, подчеркнув, что обеспечение безопасности является необходимым элементом для содействия координации деятельности всех субъектов, принимающих участие в поисково-разведочных работах, и особенно для привлечения к этой деятельности частного сектора.
ru Каждый номер "СТАНДАРТ" имеет индивидуальный санузел и балкон-лоджию.
ru Если бы я знала, что Мама Лодж работает официанткой в Pop's, я бы никогда не приняла Веронику в команду.
OpenSubtitles2018en If I would have known Mama Lodge was working as a waitress at Pop's, I never would have given Veronica a spot on the Vixens.ru Природа против воспитания, Лодж.
OpenSubtitles2018en Nature versus nurture, Lodge.ru Знаешь, это он назвал твое имя в зале Муз Лодж.
ru Я начну игру с Вероники Лодж.
OpenSubtitles2018en I'll start the game with Veronica Lodge.ru В качестве одного из результатов такой работы в охраняемых районах было отмечено создание общинного предприятия по экотуризму "Томарапи Лодж"
MultiUnen Tomarapi Lodge, a community-based ecotourism enterprise, was highlighted as one of the results of working in protected areasru Но сейчас его везут к МакГрату в место под названием Лодж.
ru На 3-м этаже расположены: холл с камином - 11 кв.м, зал - 35 кв.м, гостиная - 29 кв.м, кухня - 29 кв.м, 2 лоджии - 6 и 13кв.м, санузел.
Common crawlen On the 3rd floor are located: a hall with a fireplace - 11 sq.m, a lounge - 35 sq.m, a living room - 29 sq.m, a kitchen - 29 sq.m, 2 loggia - 6 and 13 sq.m, a bathroom.ru Мы ищем Девина Лоджа.
OpenSubtitles2018en We're looking for Devin Lodge.ru По случаю визита, нанесенного в Трибунал Генеральным секретарем Международного органа по морскому дну Нии Одунтоном, члены Камеры принимали его (в сопровождении Юрисконсульта Органа Майкла Лоджа) 23 сентября 2009 года на рабочем заседании Камеры.
UN-2en On 23 September 2009, on the occasion of a visit to the Tribunal, Nii Odunton, the Secretary-General of the International Seabed Authority, accompanied by Michael Lodge, Legal Counsel of the Authority, was received by the members of the Chamber for a working session.ru.glosbe.com
Балкон in English, translation, Ukrainian-English Dictionary
uk Виведи мене через двері, бо я щось через балкон не хочу.
OpenSubtitles2018en I wouldn't like to go down the way I came up.uk З балкону можна було потрапити в кімнати, де жили господарі.
JW_2017_12en The stairs led to a wooden balcony that ran around the courtyard and permitted access to the doors of the upper rooms.uk Ми жили у в'язниці, де на балконах грали оркестри.
OpenSubtitles2018en We lived in a prison with brass bands playing on the balconies.uk Балкон з видом на море і гармата.
OpenSubtitles2018en A balcony with lookout to the sea and a cannon.uk У дні, коли будівництво Конференц-центру наближалося до завершення, я ввійшла у цю священну споруду, на рівні балконів, у захисній касці і захисних окулярах, готова пилососити килимове покриття, яке допомагав вкладати мій чоловік.
LDSen Several years ago, as this Conference Center was being built and nearing completion, I entered this sacred building on the balcony level in a hard hat and safety glasses, ready to vacuum the carpet that my husband was helping to install.uk Почуття, яке я мав на балконі Скинії тієї ночі було сповнене вірою й надією.
LDSen The feeling I had in the balcony of the Tabernacle that night was of faith and hope.uk Взагалі-то, бик побачив мене з вікна і вийшов на балкон.
TEDen Actually, the bull saw me from the window and came out on the balcony.uk Не можу зрозуміти, як ви потрапили на наш балкон?
OpenSubtitles2018en I still have no idea how come you ended up on that balcony.uk Із балконів жителі спостерігають захопливі видовища заходу сонця, як воно повільно й величаво скочується в море.
JW_2017_12en You can enjoy spectacular sunsets from these balconies, savoring the purple sun as it slowly and majestically disappears into the sea.uk Вітаючись з ними, я впізнав Місті—це вона сиділа на балконі і до неї я звертався у своєму виступі.
LDSen As I greeted them, I recognized Misti as the one in the balcony to whom I had directed my remarks.uk 17 Ісуса вивели на балкон, котрий виходив на подвір’я.
JW_2017_12en 17 Jesus had just come out onto a balcony overlooking the courtyard.uk На кухні в нашій квартирі були скляні двері, які вели на балкон.
LDSen In the kitchen of our apartment was a glass door that led to a balcony.uk Одні на балкон, другі на кухню.
OpenSubtitles2018en Yes, in both windowsuk Балкони підняті догори. Крісел немає.
TEDen the balconies have been raised up, there are no seats,uk Я ненавидів, коли мене всі бачили, ненавидів той балкон,
TEDen I hated that walk, I hated that balcony,uk Перед кожним будинком є подвір’я, або балкон, з виглядом на кальдеру.
JW_2017_12en In front of each such home is a courtyard, or balcony, overlooking the caldera.uk Коли чоловік приїхав, то дізнався, що юнак упав з балкону на цементований тротуар з 9-метрової висоти.
LDSen Upon arriving, my husband learned that the young man had fallen from a balcony onto a cement sidewalk 30 feet (9 m) below.uk Дядько Ібрагім завжди сидів на балконі
TEDen Uncle Ibrahim was always hanging out on the balconyuk Спочатку тут не було балкону, і його треба було додавати.
LDSen Originally there was no balcony, and this had to be added.uk був балкон, який виходив вікнами на вітальню.
TEDen was a balcony that overlooked the family room.uk Я допомагав мити посуд у кафетерії, і коли почув, що зараз буде ця промова, то вийшов на балкон і сів на стілець.
JW_2017_12en I had been helping to wash dishes in the cafeteria, and when it was time for the talk, I went up to the balcony and took a seat alone.uk Вітаючись з ними, я впізнав Місті—це вона сиділа на балконі і до неї я звернувся у своєму виступі.
LDSen As I greeted them, I recognized Misti as the one in the balcony to whom I had directed my remarks.uk Характерна ознака деяких магазинів з сувенірами — це балкони.
JW_2017_12en Balconies characterize some souvenir shopsuk Я мав сидіти на балконі з усіма гостями.
LDSen I had to sit in the galleries with the spectators.uk Ось балкони збоку від просценіуму.
TEDen There you see it's the side balconies for the proscenium.glosbe.com
Окна на балконе по Английский
ru Том открыл окно на балконе.
tatoebaen Tom opened the balcony window.ru Скажи им закрыть окна на балконе, или новые занавески полиняют
opensubtitles2en Tell them to close the windows in the balcony, or the dye will run on the new curtainsru Не уверен на сто процентов, но выглядит это, как если бы он выпрыгнул из окна на своем балконе.
OpenSubtitles2018en Can't be 100%, but it looks like he's jumped from his balcony window.ru На самом деле бык увидел меня из окна и вышел на балкон.
TEDen Actually, the bull saw me from the window and came out on the balcony.ru Каждый дом имеет кондиционер, жалюзи на окнах и дверях, крытые балконы, оборудование для кабельного телевидения и систему безопасности.
Common crawlen Located on a plot of 1,180 m2, the complex consists of one and two bedroom townhouses and bungalows set amongst landscaped gardens and with a shared pool.ru Оттуда я мог наблюдать в окно своих друзей, которые стояли на балконе столовой, пили и смеялись.
LDSen From there, I could look out the window and watch my friends on the mess hall balcony, drinking and laughing.ru м., автономное отопление, вода горячая круглосуточно, в комнате имеется 1 большая кровать с ортопедическим матрасом и 1 односпальная кровать, КТВ, ДВД, утюг, на кухне газовая плита, холодильник, МВ-печь, кухня с балконом, окна квартиры выходят во двор, бронедверь, парадное на код. Имеется место для парковкиво дворе.
Common crawlen m., Independent heating, hot water round the clock, 1 king size bed with orthopedic mattress and 1 single bed, CATV, DVD, iron, kitchen gas stove, refrigerator, MW-oven, kitchen with balcony, apartment windows facing the yard.There is a place for a car in the yard.ru Я перешагну на балкон, пролезу через окно и открою Вам дверь.
OpenSubtitles2018en I'll go in through the window and I'll open the door for you.ru 150 м от Лувра. На 3 и 4 этажах есть очень хорошие номера, например угловые - просторная комната, окна на 2 стороны, по края лентой балкон, большая ванная комната с ванной.
Common crawlen The room is basic but very comfortable and clean.ru Вход в отель с улицы в тёмный подъезд.В отеле неуютно.дурно пахнет,комнаты требуют ремонта,окна выходят в тёмный дворик с видом на приватные балконы,в комнатах нет сейфа,фена,кондиционера,одна розетка.Завтрак жуть(если не сказать хуже).Отель не соответствует и 2 звёздам.
Common crawlen Top location for shopping and sightseeing, clean and well equipped rooms, nice bathroom, friendly staff.ru Прекрасный вид с балкона, уютный и просторный номер с окнами на 3 стороны. Стандартные номера маленькие и тесные.
Common crawlen the shopping stree and right light street are near the hotel.ru Прекрасный вид с балкона, уютный и просторный номер с окнами на 3 стороны.
Common crawlen Most of the rooms have a very nice view over the canal.ru Из солярия, из просторной столовой с большими окнами и с балконов многих номеров открывается прекрасный вид на весь залив - от острова Берджеджи до мыса Ноли.
Common crawlen From the solarium and the large dining room, with its big windows, as well as from the balconies of many of the rooms, guests can enjoy a magnificent view of the whole bay, from the Island of Bergeggi to Capo Noli.ru Например, регулярно проводит мониторинг всех торговых точек, предлагающих металлопластиковые окна из профиля Winbau. На основании тщательного отбора лучшие салоны по продаже окон рекомендуются клиентам, которые хотят заказать и купить окна, балконные и дверные блоки.
Common crawlen To learn more about the nearest and convenient shop recommended by company Winbau, or obtain other information about the products of TM Winbau, you just need to contact our manager on Hotline: 8-800-303-8-303.ru На 2-ом этаже: гостиная - 55 кв.м, кабинет, кухня, 2 санузла и 2 парадных балкона. Дом капитально отремонтирован: входная дверь на железной основе, внутренние двери и паркет дубовые, окна европейского производства, прихожии и лестничная клетка облицованы мрамором, кухня и санузлы облицованы керамической плиткой европейского производства.
Common crawlen The total space of apartment - 98 sq.m, useful space - 58 sq.m, living room's space - 24 sq.m.ru Вы получите старый номер с грязными простынями на который давили клопов, никакого балкона (как описано в рекламе), жуткая вонища в номере и на этаже, все поверхности в номере - шкаф, окно, зеркало не протиралисьс 18 века.
Common crawlen We had a room looking onto the canal with shops and resturants opposite and although busy during the day, at night was extreemly quite.ru В отличие от модульных домов, Эковиллы предполагают более изящный проект, вплотную приравнивающий их к виллам, – с большими окнами, обеспечивающими доступ значительного светового потока, террасой для отдыха на открытом воздухе, просторным балконом и так далее.
Common crawlen in comparison with prefabricated houses, Ecovillas presuppose more subtle projects closely equating them to villas – with big windows allowing penetration of considerable light volume, a terrace for open-air recreation, spacious balcony and so on.ru Потом стали наряжаться витрины магазинов, киосков и банков, появились рождественские венки на дверях офисов, игрушечные деды морозы полезли через балконы и окна в дома людей.
Common crawlen By the order of the Mayor Dorin Chirtoaca, a 30 m high Christmas tree appeared in the central square of the capital city on December 1.ru Калкан, небольшой городок на холмах, возвышающийся над крошечным заливом. Его белоснежные дома, окна со ставнями и балконы, украшенные каскадом цветов, спускающихся вниз к улицам, завершают панораму тихого курортного городка.
Common crawlen Kalkan is a lovely small hilltop town that overlooks a beautifull bay, with traditional white washed houses preserving the charm of the old town-building regulations have preserved the charachter of the old town and port, allowing development to spread towards the mountains in an architecectural style in keeping with the original greek style houses.ru Из спальни выход на балкон на южную сторону – вид на панораму Татр. На антресольном этаже: две одноместных кровати, которые можно соединить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна.
Common crawlen In a separate bedroom there is a comfortable king Size bed (180/200) with a balcony on the south side - views of the whole Tatra Mountains panorama.ru Из спальни выход на балкон – восточный фасад – вид на Словацкие Татры, а также лестница на антресольный этаж.На антресольном этаже две одноместных кровати, которые можно соединить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна.
Common crawlen A bedroom with a king size bed (180/200) and a balcony - an Eastern exhibition - view of the Slovakian Tatra Mountains and the stairs to the loft. In the loft you will find two twin beds and a spare single bed along with a skylight.ru Есть балконы на первом и втором этаже и терраса и сад на уровне земли.Основные жилые районы расположены на верхнем этаже и они разработани так что, благодаря окна под поталком у Вас будеть красивая панорама .
Common crawlen In addition there are balconies on the first and second floors and a terrace and garden at ground level. The top floor area has been designed with floor to ceiling windows to maximize the stunning views of the Rila mountains .ru.glosbe.com
номер с балконом - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
В данном отеле, безусловно, можно забронировать номер с балконом.
Во время Вашего пребывания в отеле к Вашим услугам мини-бар с огромным выбором на любой вкус. Если Вам нужен номер с балконом, сообщите об этом при бронировании.
Enjoy the well-stocked minibar during your stay If you wish to have a room with a balcony please indicate this when booking.Принимаются программы платного ТВ. В данном отеле, безусловно, можно забронировать номер с балконом.
Двухкомнатный номер с балконом - одна комната гостинная с мягкой частью для отдыха, телевизором, холодильником, кондиционером; вторая комната - спальня с двухспальной кроватью, прикроватными тумбочками с настольными абажурчиками, маленьким письменным столиком и стульчиком, выходом на балкон.
This twin deluxe suite has a balcony, a sitting room with soft furniture for relaxation, a TV-set, a fridge and an air-conditioner; the bedroom has a double bed, bedside tables with table lamp-shades, a small table and an exit to the balcony.Очень маленький номер, даже слишком маленький(жил в делюксе). Попросил заменить на номер с балконом, но не заменили.
The pigeons at breakfast is very disturbing, landing in swarms at the breakfast tables while you are eating.В новом главном здании отеля располагается 31 современный и стильный номер с балконом и доступом в Интернет.
Вы можете проводить вечера, удобно устроившись на балконе своего номера (если желаете номер с балконом, предупредите об этом перед прибытием).
You can while away the evening on your private balcony - make sure you request this before arrival.Если Вам нужен номер для некурящих и/или детская кровать, сообщите об этом при бронировании. В данном отеле, безусловно, можно забронировать номер с балконом.
В вашем номере есть и сейф. В данном отеле, безусловно, можно забронировать номер с балконом.
The hotel has bicycles for hire for short and longer trips to allow you to discover the local area.Мини-бар и сейф также входят в обстановку номера. Вы можете проводить вечера, удобно устроившись на балконе своего номера (если желаете номер с балконом, предупредите об этом перед прибытием).
The hotel has bicycles for hire for short and longer trips to allow you to discover the local area.
В данном отеле есть номера для некурящих (о желании поселиться именно в таком номере просьба сообщать при бронировании). В данном отеле, безусловно, можно забронировать номер с балконом.
You can while away the evening on your private balcony - make sure you request this before arrival.Отель предлагает номера для некурящих (если Вы желаете такой номер, пожалуйста, указывайте это при бронировании). Если Вам нужен номер с балконом, сообщите об этом при бронировании.
The hotel has non-smoking rooms in which we will also be glad to place a cot for your little ones.
Если Вам нужен номер для некурящих и/или детская кровать, сообщите об этом при бронировании. Если Вам нужен номер с балконом, сообщите об этом при бронировании.
The hotel also offers non-smoking rooms (please indicate this request when making your online reservation).
Находится почти в центре города. У нас был шикарный номер с балконом.
Предложить пример
Другие результаты
Уникальная гостиница в Батуми с широким выбором комфортабельных номеров с балконами и камином.
Боль- шинство номеров с балконами или небольшими террасами.
Отель Landhaus Gitti предлагает уютные и комфортабельные номера с балконом в тихом месте на окраине Целль-ам-Зее.
На 8 этаже, из нескольких номеров с балконом, открывается невероятно прекрасный вид на город.
В отеле имеется 49 номеров с отдельными ванными комнатами, в том числе люкс для новобрачных, номера - VIP и номера с балконами.
Отель Elvia расположен в сердце Линьяно. В отеле предлагаются номера с балконами.
The contemporary Hotel Pasha is ideally located just 100 metres from the beach.context.reverso.net
комната с балконом - Перевод на английский - примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
У тебя будет комната с балконом!
Предложить пример
Другие результаты
Все комнаты с балконом и видом на море.
Квартиры измеряются количеством комнат и колеблются от пяти комнат с балконом, детской, гостиной и кладовкой до однокомнатной, более известной, под названием "обувная коробка".
Apartments are measured by their number of rooms and range from five rooms with balconies, playrooms, servants' quarters and storerooms to one-room apartments also known as "shoeboxes".В этой квартире два спальные комнаты с двуспальными кроватями, удобная гостиная комната с выходом на балкон, а также раздельный санузел.
В каждой комнате есть балкон с видом на залив или море.
В той комнате был балкон с выходом на улицу.
В квартиру с двумя комнатами и балконом с видом на реку.
В люксах имеется комфортабельная, особенно широкая кровать размера "king-size", полностью укомплектованная кухня, стильная ванная комната с просторным душем и балкон с мебелью.
These suites feature a comfortable, extra wide king-sized bed, a fully equipped kitchen, a stylish bathroom with a spacious walk-in shower and a furnished balcony. They also offer a 32' LCD TV and a large fridge for a further comfort.Квартиры желой площадью 104 кв.м. - холл, ванная комната, открытая кухня с гостинной комнатой и балконом, 2 спальных комнат и 1 балкон.
On the front-right side of block A, there are (only 2) 3-bedrooms apartments available, with 125 M2 living area.Квартиры, с лифтом, имеет четыре уровня и состоит из: просторная спальня с двуспальной кроватью (или две кровати), гостиная с диван-кровать для двух человек, кухня, ванная комната с душем, меблированный балкон или веранда со столом и стульями.
The apartments, with lift, has four levels and consist of: a spacious double bedroom (or twin beds), living room with sofa bed for two persons, kitchenette, bathroom with shower, furnished balcony or veranda with table and chairs.Продается апартамент в Скалее, в комплексе "Байа дель Карпино", который расположен на скале у моря. Апартамент на 2-ом этаже, состав: гостиная, кухня, три комнаты, две ванных комнаты, балкон с суперпанорамным видом на море.
Apartment for sale in Scalea in the complex Baia Del Carpino exclusive real estate on the reef, small beach underneath the apartment, 1.5 km from the town of Scalea.В одной из комнат находится балкон, выходящий на тихий дворик.
One of the bedrooms enjoys a balcony that looks out on to the quiet courtyard.Двухкомнатный номер с балконом - одна комната гостинная с мягкой частью для отдыха, телевизором, холодильником, кондиционером; вторая комната - спальня с двухспальной кроватью, прикроватными тумбочками с настольными абажурчиками, маленьким письменным столиком и стульчиком, выходом на балкон.
This twin deluxe suite has a balcony, a sitting room with soft furniture for relaxation, a TV-set, a fridge and an air-conditioner; the bedroom has a double bed, bedside tables with table lamp-shades, a small table and an exit to the balcony.Прикреплённой к перилам балкона над комнатой шейха.
В каждой комнате есть балкон, из которого открывается потрясающий вид на Разданское ущелье.
There is a balcony in each room with an unforgettable view over Hrazdan Gorge.Каждый из шикарных номеров отеля имеет отделанную мрамором ванную комнату и балкон.
Из балкона комнаты, раскрывается замечательный вид на море или на Белые Горы.
Апартамент с небольшим приватным садиком у входа, состоит из гостиной вместе с кухней на первом уровне и двух спален, ванной комнаты и балкона на втором уровне.
The apartment consists: entrance, paved garden and outdoor shower, living room with kitchenette, air conditioning, inside stair, first floor master bedroom, bedroom, bathroom and balcony.Заключение о гостинице «Словакия». Хорошая, чистая, безопасная, с хорошим сервисом, завтраком, но маленькими комнатами и балконами, нуждающимися в ремонте.
Conclusions to Hotel Slovakia: Good, clean, secure hotel with good service, good breakfast, but small rooms and balcony should be renovated.I would choose again.Каждый номер оснащен удобными большими кроватиями, естественными отделочными материалами, 21 телевизорами высокого качества со спутниковым телевидением, а также прекрасно сделанными ванными комнатами и балконами.
As the owner of this lodging-house I draw special attention to your comfortable rest of the highest level.context.reverso.net
Предложения со словом БАЛКОН (на английском)
- balcony /ˈbælkəni/
- porch /pɔːʧ/
- gallery /ˈgæləri/
- upper circle
балкон — balcony /ˈbælkəni/
This sick woman on a balcony is unaware of our presence.Эта больная на балконе не подозревает о нашем присутствии.
And just imagine, in the end she climbed over the balcony in Mr. Hample's flat.А она, представь себе, по балкону, через квартиру господина Гампла снова оказалась на улице!
That '' s when you fell from the balcony.А здесь ты, когда упал с балкона.
It's got three fireplaces, two balconies.Три камина, два балкона.
He supposedly felt from the chapel balcony.Он предположительно почувствовал с балкона часовни.
Показать ещё примеры для «balcony»...
Your right, there's a balcony.Вы правы, здесь есть балконы.
There's a very bored-looking little Sonny Bono on that balcony.Вон на том балконе стоит маленький Санни Боно со скучающим видом.
We went over to Michael's room and went out on the balcony.Мы отправились в его номер и вышли на балкон.
She went out onto the balcony.Она вышла на балкон.
And you'll get a number of folks that are not used to the type of lifestyle that we all live where trash is thrown on the ground or cursing off of the balcony.А тут появляются люди которые не привыкли к такой жизни и мы живем в условиях когда мусор бросают на землю или сквернословят с балконов.
Little Dave Klein is gonna jump off the library balcony on his motherfuckir skateboard!Маленький Дэйв Кляйн спрыгнет с балкона библиотеки на своем чертовом скейтборде!
I need only step out onto my balconyОдин шаг на мой балкон
Well, there's a balcony here.Вообще-то здесь есть балкон.
Didn't you schlob Hank's knob on a balcony once?Как вы с Хэнком на балконе закрылись?
I was out on the balcony.Я вышла на балкон.
All right, we know Libby was already dead when the balcony fell.И так, мы знаем, Либби была уже мертва, когда балкон упал.
- Remember when you threw my guitar off the balcony?Помнишь, как ты выбросил мою гитару с балкона?
And then, his daughter died when a balcony collapsed in a shopping mall.А затем, его дочь погибла при обрушении балкона в торговом центре.
A friend of mine can get us into the balcony.Мой друг может оставить нас на балконе.
Can't be 100 %, but it looks like he's jumped from his balcony window.Не уверен на сто процентов, но выглядит это, как если бы он выпрыгнул из окна на своем балконе.
Until she fell off her balcony.Пока не упала со своего балкона.
You know, the balcony the other night, the photo shop...Знаешь, встреча на балконе той ночью, у фото магазина...
No, because I'm not a divorced woman on a balcony in the fall.Нет, я же не разведённая женщина, сидящая на балконе осенним днём.
When people see you two together, they see her back on that balcony.Когда люди видят вас вместе, они думают о сцене на балконе.
Then at 1: 00 A.M., I leaned over the balcony and it was as if Kate had vanished.Потом в час я выглянул с балкона, и оказалось, что Кейт исчезла.
That it looks like he wrapped the cord around his neck and stepped off the balcony.Похоже, он завязал шнур на шее и прыгнул с балкона.
балкон — gallery /ˈgæləri/
From a gallery, or from a box, he'd be found right away.С балкона или будки его моментально найдут.
You watch from the gallery.Ты можешь посмотреть с балкона.
So rather than a boring press interview, why don't you come on up to the gallery, take a few shots of the technique in action...Так почему бы вам вместо скучного интервью для прессы, не подняться на балкон, сделать несколько снимков метода на практике...
♪ The boy I love is up in the galleryПарень, которого я люблю стоит наверху, на балконе.
балкон — porch /pɔːʧ/
I unbuttoned my dress on the porch tonight,Я расстегнула платье на балконе сегодня.
Fischer is on the porch.Фишер - на балконе.
There was something that I needed on the porch.Мне кое-что нужно было на балконе.
балкон — upper circle
And they're good seats, upper circle.Это хорошие места, балкон.
Оставить комментарий
Текст комментария:
Смотрите также
Check it at Linguazza.com:
en.kartaslov.ru