Содержание
Владимир Бортко рассказал, как снимался сериал «Мастер и Маргарита»
«Никогда не разговаривайте с неизвестными» — эта глава первая романа уже прошла перед бдительными зрителями. Впереди — самое интересное.
Сериал с бюджетом более пяти миллионов долларов набирает ход, как поезд в Неизвестное. Как сказал генеральный продюсер фильма Антон Златопольский, это был самый сложный по временным, нервным и финансовым затратам проект на ВГТРК.
О муках творчества — режиссер Владимир Бортко:
— Не мне судить о том, что получилось, но могу сказать одно: картина была сделана на пределе человеческих возможностей. Мы прекрасно понимали, что на кону не только большие деньги, вложенные в этот проект, но и наши репутации. Роман у всех на слуху, и споры о фильме неизбежны. К примеру: сколько лет Мастеру? Я думаю — лет сорок. Тогда чем он занимался в 17-м году, на чьей стороне был? Думаю, как человек интеллигентный, он понимал природу новой власти.
Но тем не менее живет в СССР. А это уже совершенно другая страна, к которой он не имеет никакого отношения. И это — трагедия.
И я и многие из нас жили в стране по имени СССР. И знают, как это было. Вот мы сидим где-нибудь в замшелые 70-е годы у себя на кухне, выпиваем, ругаем советскую власть. Потом кто-то напоминает: надо бы пойти проголосовать! Идем, голосуем, возвращаемся, снова выпиваем, снова ругаем. Все прекрасно понимают, что мы бессильны как-то повлиять на Систему — и это тоже трагедия.
Но это не значит, что вокруг все плохо. Это значит, что ты здесь не нужен.
Вот так — с Мастером. Теперь с Пилатом. Многие спрашивают, почему на эту роль мы пригласили именно Кирилла Лаврова. Тогда разберемся, кто такой Понтий Пилат. Он человек умный, много поживший, и он точно знает, как устроена жизнь. И про то, как устроена Система, он знает все. И вдруг к нему приходит какой-то непонятный человек и говорит, что надо жить по правде, что все устроено плохо. И говорит убедительно! Но если он прав и все действительно так, как он говорит, то это значит, что вся жизнь Пилата летит к черту. А раз так, значит, этого не может быть! И он здесь почти на истерику срывается… Вот почему нужен именно Кирилл Лавров. Со всем шлейфом ролей, которые этот замечательный актер сыграл за свою долгую жизнь. Люди помнят эти роли, помнят, с какой верой и силой они были сыграны. И то, что сегодня разлетелось в прах, неизбежно наложится на ситуацию, в которой оказался Понтий Пилат. Вот на что мы рассчитывали…
Почему Воланда играет Олег Басилашвили? Есть два способа делать кино. Первый — делать «чистое кино». И второй — рассказать историю. Этот второй тип кино мне ближе. Но для того чтобы рассказать историю, нужен суперартист. Вот почему Олег Басилашвили.
Мне хочется, чтобы зритель был готов к тому, что «Мастер и Маргарита» — это не только полеты Маргариты. Это сложный философский роман. Это — менипея, особый литературный жанр, где сплетено несколько сюжетных линий, а в результате этого сплетения вырастает новый смысл. Иссечение любой из линий приведет к бреду. Проследить все эти линии позволяет только телевизионный сериал.
Кто, где, как?
Владимир Бортко начал писать сценарий будущего фильма девять лет назад, постигая вместе с философской основой романа премудрости своего первого компьютера. Поэтому и размах съемок — от Голгофы, снятой в Крыму, и дворца Ирода, снятого в Болгарии, до двух с половиной экранных часов чистейшей компьютерной графики, над которой работали мастера двух киностудий.
Патриаршие пруды снимались на Патриарших, Александровский сад — в Александровском, но Москва в целом, по мнению Владимира Бортко и оператора Валерия Мюльгаута, с 30-х годов так сильно изменилась, что ее снимали в Санкт-Петербурге. Что у коренных москвичей, а также людей, вслед за Булгаковым полюбивших этот город, вызвало наиболее серьезные опасения за достоверность полетов Маргариты над Арбатом и конгениальность чисто «московской» атмосферы этого петербургского фильма.
Самым страшным моментом съемок был, как рассказывает исполнительница роли Маргариты Анна Ковальчук, ее прилет на шабаш. Сцена прибытия королевы снималась опять же в Петербурге, в парке Лесотехнической академии, и Маргарита должна была приводниться на гладь местного пруда. Но под гладью пруда обитали крысы, и в пруд сигать пришлось более решительной дублерше.
Наиболее рискованной сценой, естественно, считается бал Сатаны, где Маргарита, по Булгакову, из одежды имеет на себе лишь массивную цепь. Это и послужило первотолчком для режиссерской фантазии: Маргарита снималась в железном корсете весом 16 кг, железной короне и железных туфлях с болтами. Актриса на пресс-конференции призналась, что шрамы от железа остались до сих пор.
Самый спорный персонаж романа — кот Бегемот: никто по-настоящему не знает, как он должен выглядеть и как его играть. Чтобы удовлетворить максимальное число вкусов, кот в фильме даже не раздвоится, а распятерится. В одних сценах в этой роли снимался настоящий кот из команды Юрия Куклачева, в других мы увидим хитроумно придуманную говорящую электронную голову. Наконец, над образом любимейшего кота поколений трудились актеры Семен Фурман (закадровый голос), Вано Миронян (актер-лилипут в специальном костюме и гриме) и Александр Баширов.
Многие хорошие артисты, которым предлагались роли в этом фильме, отказывались. Среди «отказников» — Олег Янковский, которого приглашали сыграть Воланда. Мессира, сказал он, сыграть невозможно в принципе.
Римских легионеров изобразили сотрудники райотдела милиции крымского города Судака. А всех коней ада сыграл семилетний конь Халиф, размноженный на компьютере.
Как рассказывал Владимир Бортко, на Патриарших перед началом съемок какой-то неизвестный ни с того ни с сего сказал в пространство: «Ничего у вас не получится!» Наверное, это только раззадорило отважных. Но получилось ли? О том — наш газетный сериал, начиная с завтрашнего дня. Ваши мнения и прогнозы на ближайшее будущее принимаются по адресу [email protected] с пометкой «М + М». И никогда не слушайте неизвестных!
Как снимали сериал «Мастер и Маргарита»
Считается, что роман «Мастер и Маргарита» мистическим образом противится переносу его героев на экраны и способен даже отомстить режиссёрам и актёрам. Однако пять кинорежиссёров не побоялись мрачной репутации произведения, и никого из них роман не наказал.
Первым режиссёром, взявшимся за произведение, был поляк Анджей Вайда. В фильм «Пилат и другие» вошла только библейская линия романа, но действие было перенесено в XX век. Примерно в то же время сербский режиссёр Александр Петрович снимал экранизацию только московских событий романа. Следующий фильм снова был снят в Польше — Мацей Войтышко сделал свою четырехсерийную версию «Мастера и Маргариты». В 1994 году роман экранизировал режиссёр Юрий Кара, но из-за разногласий с продюсерами фильм зрители увидели только в 2011 году, уже после блестящей экранизации Владимира Бортко.
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
Владимир Бортко получил предложение снять «Мастера и Маргариту» ещё в 1987 году, но тогда за право экранизировать произведение боролся его друг Элем Климов. Ради дружбы Бортко отказался, тем более, что он только что закончил работу над другим булгаковским произведением — готовился к премьере фильм «Собачье сердце». Климов собирался работать вместе с итальянскими и американскими режиссёрами, но сам же и отказался от идеи на стадии написания сценария. «Мастера и Маргариту» хотели снять режиссёры Владимир Наумов, Игорь Таланкин и Эльдар Рязанов, но ни один из них не получил разрешения от Госкино.
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
Первый раз за работу над экранизацией Владимир Бортко взялся ещё в 2000 году. Был даже утверждён состав актёров — Галина Тюнина, Дмитрий Певцов, Сергей Маковецкий и Виктор Сухоруков, но наследник творчества Булгакова неожиданно передал права на экранизацию американским продюсерам. Проект Бортко был закрыт и потребовалось несколько лет, чтобы выкупить права обратно.
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
Когда режиссёр вернулся к работе над «Мастером и Маргаритой», кастинг пришлось проводить заново. На роль Маргариты пробовались Ингеборга Дапкунайте, Виктория Толстоганова и Анна Ковальчук. Бортко остановил свой выбор на последней — она больше всего соответствовала его представлениям о Маргарите. Роль Воланда режиссёр предложил Олегу Янковскому, но он отказался наотрез. Велись переговоры и с западными звёздами, но ни с Жаном Рено, ни с Гари Олдменом договориться не удалось.
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
Роль Мастера режиссёр предложил Владимиру Машкову, но он отказался в пользу контракта с Голливудом. Тогда без проб был утвержден Александр Галибин. Понтием Пилатом стал Кирилл Лавров — режиссёр говорил, что ему был нужен умный, много поживший человек «со шлейфом». Воландом же стал Олег Басилашвили. Актёр оказался мало того, что несуеверный, так ещё и героя видел по-своему: «Воланд — отнюдь не тот Сатана, который вводит людей в грех. Его компания прибыла в Москву, чтобы расставить некоторые ориентиры. Он совершает добрые поступки и является в какой-то степени союзником Иешуа… Недаром же эпиграф к роману — „Я часть той силы, которая желает зла и вечно совершает благо“. Причем не вся сила, а только часть. Работник Того министерства».
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
Съёмочной группе пришлось поездить по разным городам и даже странам. В Израиле снимали только общие планы Иерусалима, а основным местом съёмок библейских сцен была Болгария. Там построили целый античный комплекс, за основу которого был взять иерусалимский дворец Ирода. Часть сцен сняли в Крыму, в том числе распятие Иешуа. Почти всю Москву 30-х годов сняли в Санкт-Петербурге. Прямо с московских Патриарших прудов герои перемещались на питерскую площадь Тургенева. Подмосковную психиатрическую больницу «играл» Елагиноостровский дворец, а знаменитый дом № 302-БИС на Садовом кольце снимали на улице Старорусской. Встретились Мастер и Маргарита тоже в Санкт-Петербурге — на улице Репина, где ещё сохранилась булыжная мостовая.
Экскурсия по булгаковской Москве с помощью интерактивной карты романа «Мастер и Маргарита».
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
Над образом одного из самых харизматичных персонажей, Кота Бегемота, трудились сразу четверо. Большую часть времени это был Вано Миранян, актёр и президент Фонда инвалидов для людей маленького роста. Он снимался в «кошачьем» комбинезоне с головой, начиненной разнообразной техникой, которая отвечала за движения усов, ушей, глаз и рта. Говорил за него актёр Семён Фурман. Кота в человеческом обличии сыграл актёр Александр Баширов и, наконец, в роли просто кота был просто кот из цирка Юрия Куклачёва.
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
Не обошлось и без компьютерной графики. С её помощью прикрыли наготу Маргариты в сценах полета над Москвой. Анна Ковальчук и Ксения Назарова, игравшая домработницу Наташу, парили под потолком «ленфильмовского» павильона, а потом на компьютере убрали с тел все пояса подвесок, стёрли тросы, сделали тела девушек полупрозрачными и подложили съемку ночной Москвы. С помощью той же графики материализовался из воздуха Коровьев. Александр Абдулов катался на карусели-платформе, которая потом стиралась на компьютере, и актёр как бы влетал в кадр из ниоткуда.
«Мастер и Маргарита», т/к «Россия», 2005, реж. В. Бортко
ТЕСТ: Насколько хорошо вы помните «Мастера и Маргариту»?
Master i Margarita (TV Mini Series 2005)
- Awards
- 3 nominations
Episodes10
Browse episodes
TopTop-rated
1 Season
2005
Photos160
Top cast
Aleksandr Абдулов
- Коровьев
Олег Басилашвили
- Воланд
Вано Миранян
- Кот Бегемот
- Behemoth the Cat…
- Investigator
- Azazello
- Man in Uniform…
- Ivan Bezdomny
- Помощник следователя
- Маргарита
- Pontius Pilate
- Rimsky
- Master
- Ieshua Ha-Notsri
- Афраниус
- Все актеры и съемочная группа
- Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro
- MPAN2006
- 5 октября 2006 г.
Есть ли *какой-нибудь* способ получить это с субтитрами на английском языке?
- Дата выпуска
- December 19, 2005 (Russia)
- Russia
- Official site (Russia)
- Russian
- Also known as
- The Master and Margarita
- Места съемок
- Израиль
- Производственные компании
- Госкино
- Телеканал Россия
- См. другие кредиты компании на IMDbPro
8 hours 20 minutes
- Black and White
- Color
- Dolby Digital
7 Семен0013
Aleksandr Chaban
Aleksandr Filippenko
Valentin Gaft
Vladislav Galkin
Максимов Леонид
Поддубный Дмитрий
Ковальчук Анна
Kirill Lavrov
Ilya Oleynikov
Valeriy Krupenikov
Aleksandr Galibin
Sergey Bezrukov
Tanya Yu
Любомирас Лауцявичюс
Больше похоже на это
Идиот
Собачье сердце
Двенадцать стульев
Двенадцать стульев
Закон беззакония
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона 904 и Доктор Ватсон: Двадцатый век приближается
Мастер и Маргарет
Ликвидация
Место встречи изменить нельзя
Мастер и Маргарита
Золотой теленок
Сюжетная линия
Знаете ли вы, что
Отзывы пользователей30
Обзор
Избранный обзор
7/
10
хорошая адаптация, так как я смотрел этот фрагмент не на DVD
было бы, если бы я смотрел один эпизод в день по телевизору. Я перечитывал «Мастера и Маргариту» не меньше десяти раз, так что знаю его практически наизусть. Облегчением стало то, что Бортко так точно следовал оригинальному тексту и не превратил его в одну из голливудских «мусорных» адаптаций. Нет смысла впадать в истерику по поводу того, что этот фильм не так хорош, как книга этого никогда не может быть. Я согласен с другими комментариями здесь, что многие диалоги «мертворождены», потому что текст был перенесен из книги слишком буквально, без драматической адаптации, особенно когда в диалогах использовались «авторские» комментарии Булгакова. Абдулов и Басилашвили были лучшими. На мой взгляд, Басилашвили, в частности, дополнил мое прежнее восприятие Воланда и расширил этот образ, если это вообще возможно. Главные претензии к Бегемоту, все воплощения которого с треском провалились, и к персонажу Гафта, совершенно вырванному из контекста и довольно странному. Гафт уже играл Берию в другом фильме, и его появление здесь выглядело как кусок, вырезанный из того фильма и вклеенный в этот. Впрочем, это все мелочи и в целом фильм мне понравился. Меня только очень разочаровала интерпретация Бортко Бала. Так маниакально проследив за книгой до последней буквы, он вдруг сбился с пути и не в лучшую сторону. В книге Булгакова Бал — это взрыв цвета, света и музыки со стенами цветов и радужными фонтанами. То ли виной был скудный бюджет, то ли неумение использовать приличные спецэффекты, но Бортко создал какое-то серое депрессивное место посреди ниоткуда, выглядевшее довольно причудливо. Булгаков изобразил Маргариту, летящую по бальным залам в туфлях из лепестков роз, на которой не было ничего, кроме тяжелой подвески на шее, а Бортко одел ее пыточными цепями и прижал к земле. Все это выглядело несколько садомазохистским, и я сомневаюсь, что Булгаков так считал. Я удивлен, что никто здесь не прокомментировал это. В целом, я думаю, что это неплохая попытка, особенно для мини. Я ожидал чего-то гораздо худшего, учитывая, что в наши дни мои русские кинематографисты производят какой-то мусор. Тем, кто говорит, что это ужасно, я думаю, следует успокоиться и принять, что книга Булгакова и этот фильм — совершенно разные вещи, и фильм не может быть таким глубоким, потому что не может воспроизвести всего философского богатства литературного произведения. Можно было бы попробовать, но тогда это не понравится более широкой аудитории, предпочитающей легко усваиваемые адаптации.
Полезно • 23
15
IMDB BEST OF 2022
IMDB Best of 2022
ОТКРЫТИЕ СКИРЕТА СКИРКЕТА НА ИМДБ. Лучшее за 2022 год; включая лучшие трейлеры, плакаты и фотографии.
Подробнее
Подробнее
Technical specs
Related news
Contribute to this page
Suggest an edit или добавить отсутствующий контент
Top Gap
Каков план сюжета на испанском языке для Мастера и Маргариты (2005)?
Ответить
Почему «Мастер и Маргарита» должны быть фильмом
Мне было шестнадцать лет, когда я впервые прочитал «Мастера и Маргариту», и я не совсем его понял. С тех пор я перечитывал книгу еще пять раз и каждый раз находил что-то новое. Есть отсылка или небольшая шутка, которая открывается мне. И все же я все еще чувствую, что есть скрытое послание или значение, которое я просто не могу понять.
Но в этом и есть магия Мастера и Маргариты. Этот замечательный роман Михаила Булгакова настолько не от мира сего, особенно для кого-то вроде меня, имеющего лишь базовое представление о русской истории и правлении Сталина в Советском Союзе.
И, конечно же, понимание истории и значения этого романа в свое время, безусловно, важно (это одна из моих личных целей на 2021 год — работать над этим), но роман — это нечто большее. Персонажи, сюжет, происходящие причудливые и фантастические события настолько красочны и ярки, что так и просятся на экранизацию.
Это может быть по-настоящему успешный фильм.
Текущие версии фильма и планы
По «Мастеру и Маргарите» несколько раз снимали фильм и сериал на русском языке – я пытался смотреть их с субтитрами, но в них не та магия, что в романе в моих глазах.
Что касается будущих попыток, IMDb перечислил «Мастера и Маргариту» как предварительный анимационный фильм, который будет выпущен в 2022 году. В нем Дональд Дж. Трамп сыграет главную роль в роли Понтия Пилата.
Лично я на эту версию особо не надеюсь. Мне очень не нравится идея полностью анимировать фильм (об этом ниже) и актерский состав не внушает доверия. Однако я доволен режиссером фильма Александром Гольбергом Джеро, так как он родился в Москве и имеет музыкальное, философское и кинематографическое образование. Кажется, он отлично подходит!
Обновление от апреля 2022 г.: IMDb либо удалил эту страницу, либо переместил ее в IMDbPro, либо фильм больше не производится. Учитывая нынешний конфликт в Украине, я бы предположил, что любые российские фильмы (или фильмы, связанные с Россией) подвергаются переоценке.
Лучший фантастический фильм всех времен?
В книгах есть сцены, которые вы читаете и знаете, что на экране они будут потрясающими. Большой зал в Хогвартсе, мост к звездам из «Темных начал» и Дж.Р.Р. На ум приходит Ривенделл Толкиена.
«Мастер и Маргарита» взрывается этими сценами. И я определенно верю, что роман Булгакова мог бы затмить все фантастические фильмы, которые были до него, если бы ему предоставили подходящую возможность. Бал Сатаны будет особенно великолепным — хотя и жутким и необычным — увидеть его воплощенным в жизнь. Проклятые трупы и скелеты танцуют под оркестр Йохана Штрауса в бесконечном бальном зале, освещенном светлячками и блуждающими огоньками, кружащимися в воздухе.
Это просто кричит Тиму Бертону, и я бы не разочаровался, если бы он взял этот проект под свое крыло. У этого романа такой уникальный стиль. Это мрачно, абстрактно и забавно в извращенном смысле. Нужен великолепный саундтрек (надеюсь, обойдется 9 баллов The Rolling Stone).0281 Симпатия к дьяволу , вдохновленному романом) и своим индивидуальным стилем.
Вспомните «Отель «Гранд Будапешт», «Город грехов» или «Эдвард Руки-ножницы» — миры этих фильмов такие разные и стилизованные. Это идеально подошло бы для «Мастера и Маргариты»… если это живой боевик. Пожалуйста, не делайте его полностью анимированным.
Персонажи и глубина
Основная причина, по которой я не хочу, чтобы этот фильм стал анимацией, заключается в том, что персонажи заслуживают лучшего. В частности, я думаю о Маргарите. Она красивая, да, но и сложная. Она волевая, уверенная в себе и грациозная. О, и безумно влюблена в Мастера.
Анимационный персонаж, безусловно, мог бы подражать этим характеристикам… но это не детский фильм, и, хотя он и абстрактен, действие романа происходит в очень реальном месте и в определенное время в истории. Было бы огромной ошибкой полностью анимировать все, и это почти неуважительно.
Элементы фэнтези, сатиры, романтики, комедии, боевика, драмы и ужасов находят свое место в романе, затрагивающем драматический период истории. Религия, социализм, политика и даже феминизм в определенные моменты занимают центральное место.
Анимированные персонажи и сцены могли бы привнести больше чуда в Москву и выходки дьявола, но это было бы ценой глубины. Роман многослойный, и потребуются великие актеры в сочетании с элементами анимации/компьютерной графики, чтобы соединить фантастическую сторону этого романа с ужасающим и очень реальным миром сталинской России.
Кастинг «Мастер и Маргарита»
Кого вы представляли, когда впервые читали роман?
Воланд, безусловно, самый интригующий персонаж, и я сначала представлял себе на эту роль актера в стиле Джонни Деппа. Но, прочитав роман несколько раз, я думаю, что нужно еще. Мудрость и доминирование этого персонажа в последних главах так же важны, как и комическая сторона шоумена, которую мы видим в первой половине романа. Нам нужен актер, который может справиться с обоими.
Для Маргариты я всегда представлял Дрю Бэрримор из 90-х. Но мы опоздали на 20 лет. Вместо этого я бы выбрал Скарлетт Йоханссон. Ее слегка хриплый голос и большие глаза идеально подходят друг другу, а ее игра в кинематографической вселенной Marvel убедила меня в том, что она определенно способна изобразить уверенную, но искренне романтичную Маргариту.
На протяжении всего романа появляется так много персонажей, что я думаю, что это станет одним из тех фильмов, где вы думаете: «О, это не тот парень из…».
Множество камей.
Давайте превратим это в волшебство
Если бы вы хотели включить все, этот роман был бы длиной в трилогию «Властелин колец». Хотя я был бы готов к этому, я не думаю, что это когда-либо произойдет. Тем не менее, это должен быть длинный фильм.
Я хочу, чтобы это был один из тех фильмов, которым нужен антракт в кинотеатре. Для меня это высший опыт, который я лишь смутно помню из своего детства. В таких фильмах есть что-то волшебное. Это как пойти в театр.
Разделить его пополам и выпустить два фильма по отдельности, как финальные «Сумерки» и «Гарри Поттер», было бы возможно, так как у романа в любом случае есть естественное разделение в центре… но это полностью вырезало бы «Маргариту» из первой половины. Я просто не вижу успеха, если это представлено таким образом.
Также должна быть выпущена сверхдлинная режиссерская версия. Это не подлежит обсуждению.
Заключительные мысли
Нет сомнений, что превратить этот роман в фильм будет непросто. Придется вырезать целые отрывки (я так рад, что не я решаю, что вырезать при переходе от романа к фильму), и такой огромный актерский состав будет дорогим, если вы хотите включить всех.
Но если и существует книга, которая должна стать фильмом, так это «Мастер и Маргарита» Булгакова.
Для тех, кто не читал роман или борется с ним: Я читал несколько разных его изданий, в том числе перевод Vintage Classics Майкла Гленни и перевод Alma Classics Evergreen Хью Аплина. Но мне больше всего нравится перевод классики пингвинов Ричарда Пивера. Моя копия включает вступление переводчика и несколько действительно полезных заметок. Я также считаю, что перевод лучше, чем у Vintage Classics. Более новые репродукции из Penguin Classics включают вступления от разных авторов и историков. Стоит потратить время на чтение вступления, поверьте мне.
Для дальнейшего чтения я предлагаю «Россия: 1000-летняя хроника Дикого Востока» Мартина Сиксмита, так как это книга по истории, которую я выбираю для чтения, и она легко усваивается.
Изобель Мур
Изобель Мур — тихая, причудливая и творческая «человеческая фасоль», чье любимое занятие — свернуться калачиком с чашечкой чая и хорошей книгой.
За последние 5 лет ее обзоры чая в Immortal Wordsmith помогли тысячам читателей выбрать яркие чайные смеси и сорта чая одного происхождения от прекрасных, органических и ответственных чайных компаний.
Как профессиональный автор контента с квалификацией в области цифрового маркетинга, Изобель работала с ведущими на рынке чайными брендами по всему миру, разрабатывая их кампании контент-маркетинга и привлекая к себе внимание. Ее профессиональное портфолио можно найти на Upwork.
Помимо глубоко укоренившейся страсти к чаю, Изобель пишет на самые разные темы: от еды и путешествий до велнеса и литературы.